老村生活照片#Moraitika #Corfubetway必威官网登陆官方网

The writing says: Cultural center of Moraitika, a calendar of memories from our village. 2020 wishes for health, love and progress.

去年年底,我被刘健阿格拉伊亚Anthi,莫拉betway必威体育app官方下载伊蒂卡,科孚岛的文化中心主席联系在Facebook上。betway必威官网登陆官方网她说,她已经看到了一些老照片在我的网站,并要求使用他们的2020年日历的文化中心的许可。我很高兴,当然,我说是的。

Last January, she sent me a copy of this beautiful calendar which I am thrilled to share today. I meant to do it back then but, sadly, I was in a bad place at the time, caught up in my late mother’s daily cancer fight. When I received the calendar, I took it to her bed to leaf through, and she cried to see the photo on the first sheet, which depicted her grandparents, Stefanos and Olga Vassilakis. She kissed their faces on the photograph whispering, ‘i nouna mou, o nounos mou…’ (the Corfiot words for ‘my granny, my granddad). The memory still causes my heart to twinge with feeling. My mother passed away on February 12, and I am comforted to think she is in her grandparents’ and her parents’ arms right now.

Without further ado, here is the calendar, sheet by sheet. I hope you will enjoy it.

一月二月。图片说明:莫拉伊蒂卡的第一个牧师和他的妻子(Stefanos的和奥尔加瓦西拉基斯)。

My great-grandfather was also a teacher of Moraitika. The house he built for his family still stands on the hill near the church. Part of it was used as the village school at some point. He is buried in the church yard. For more photos and information, see my post about the莫拉伊蒂卡的两个教堂在山上。

March-April. Caption: Kato Vrysi.

Or how the locals pronounce it, ‘Katou Vrysi.’ Loosely translated, it means, ‘The tap downhill’. It is situated on the side of the main road outside the dilapidated estate behind the Coop supermarket. There is also an ‘uphill tap’ called ‘Panou Vrysi’ which is at the edge of the village on the hill under a big plane tree. This is why the locals also call it ‘O Platanos’ (The plane tree). For detailed directions to Panou Vrysi, seebet way官网

May-June. Caption: Old estate houses of the village.

左边的建筑物是帕帕扎托斯官寨。这家公司还拥有贴水的Dimitris的小教堂附近(我的曾祖父是埋这个教堂的大门之外)。右侧的建筑是Koukouzelis官寨。如今,理由是理事会的文化活动(音乐会为主)使用。欲了解更多的信息和照片,看same post about the churches

七月八月。图片说明:科斯塔斯和叶莱妮Vlachos的莫拉伊蒂卡婚礼。

My uncle Kostas passed away a couple of years ago, but Aunt Leni remains active at her old age (born 1933), and still helps out at her seaside apartments of ‘Nea Zoi’ (beside Caldera on the beach).bet way官网for these establishments. Here, below, follows an excellent commentary about this photo by my Aunt Leni as relayed by her daughter-in-law, Spyridoula Vlachos:

村里的婚礼发生在1953年Episkopiana. This picture was taken at the look out near the St Nikolaos church in Episkopiana that no longer stands. This is the area of the old estate home of Patsos that is now inhabited by the Tata family. After the wedding took place, everyone set off to Moraitika on foot, where the reception party would take place on the village square. On the front, walked the organ players and the priest who held the bible, then followed the bride and the groom, with everyone else behind walking them. Back then, the way to Moraitika was via the estate of the Kapodistrias family. In this photo, Stamatis Vassilakis’s daughter, Marika, is pictured beside the bride dressed in white. She had got married just a week earlier and was pregnant with her first child.’

Re my Aunt Marika (daughter of Great-Uncle Stamatis Vassilakis): She was one of my favourite relatives of the Vassilakis family. She had the heart and the soul of a child. I still recall so vividly the last time I saw her, visiting her in her house after a long while during my short stay in the village. It was a couple of years earlier, just months before she died. She was confused with dementia and didn’t recognize me when I approached her. Still, her good heart must have done, because she kept holding me, her eyes sparkling with love and delight while saying, ‘I love you! I love you!’ I’ll never forget her face that day; so innocent, so loving. Somehow, she is the only one whose name I didn’t have the heart to change in my largely autobiographical novel set in Moraitika, The Ebb.

Back to the wedding photo: Great-Uncle Lilis, a teacher, stands behind Aunt Marika. Behind Aunt Leni, the bride, on the right, is the groom, Uncle Kostas. To his right, stand Aunt Olga, and Great-Uncle Kotsos with Great-Aunt Rini Tsatsanis from Messonghi. The girl with the frizzy hair beside them is Maria, Lefteris Kosmas’s sister (he runs Leftis Romantica). My mother, Ioanna, is pictured further right as a little girl with her hands on her waist.

September-October. Caption: Group photo of members of the Vlachos and Vassilakis family.

我的曾祖母的姓是Vlachos,她的婚礼Stefanos的瓦西拉基斯绑定的两个家庭一起为一体,具有很大的关系。这张照片拍摄的瓦西拉基斯屋外(40年代末至50年代初)。她坐在穿着黑色衣服的中心,befitted当时寡妇。我的曾祖父在1944年去世了,她也于1953年在背景中显示的建筑物是Koukouzelis官寨如前所述。他们坐在下的桑树今天仍然站立也是如此右边的橄榄树。

Pictured from left to right: Back row: Great-Uncle Antonis Vassilakis, Aunt Olga (Lilis’s daughter), Great-Aunt Irini, Aunt Dina (or Beba, Lilis’s daughter), Christos Vlachos, Tsantis Vlachos. Middle row: Great-Uncle Kotsoris (Kotsos) Tsatsanis, Great-Grandmother Olga Vlachos, Angelina Vlachos, Great-Uncle Lilis Vassilakis and his wife, Great-Aunt Fotoula. Front row: Great-Uncle Stamatis Vassilakis. Behind them, the children Petros and Sofia Vlachos. Petros used to run The Crabs restaurant on the beach (now Caldera, run by his son Christos). On the right of my great-grandmother, you can see Evgenia Vassilakis (wife of Stamatis) and her grandchildren, Vasso and Stefanos Moraitis (both, Marika’s children).

November-December. Caption: Washing in the ‘mastello (old Venetian word for ‘wooden tub’).

If my memory serves me well, ‘Forena’ is a nickname for the woman pictured here. I think she lived or had a shop in the old days on the upper square of Moraitika where the Village Taverna is. This square was always referred to by my grandparents as ‘Foros’ (a Venetian word meaning market or square, in my understanding).

The rest of the caption reads: ‘Open-air barber shop (Pippis, Kapouas, Tatsos, Lopi, Sofia).

For more photos and info on the Vassilakis family and my old summers in Corfu,see this post。按照我的博客,并通知我的新职位,betway 桌球

This is it for now, everyone. I wish you a wonderful summer, and hope you’ll get to make lots of new and exciting memories – be it in Corfu, or your own corner of heaven

YOU KNOW WHAT THEY SAY… SHARING IS CARING! Tweet this to spread some love:

Old village-life photos from Moraitika #Corfu #villagesClick To Tweet

NEW BOOK!

夏爱和科孚岛神秘的令人难以忘怀......只有$ 0.99在有限的时间!betway必威官网登陆官方网

Check it out!

370页孚夏天的幸福!betway必威官网登陆官方网This beach romance will make you fall in love…Choose between the平装,the box set要么4次点燃发作Did you enjoy this post?betway 桌球to follow this blog and get to see all our future posts!To grab “Facets of Love” for FREE, go这里!Planning to visit Greece? Check out ourbet way官网!对于美味的希腊食谱,去这里。Are you an author? Check out our FREE promo tips & resourcesbetway 提款

发表评论

Your email address will not be published.Required fields are marked*