老村生活照片#Moraitika #Corfubetway必威官网登陆官方网

The writing says: Cultural center of Moraitika, a calendar of memories from our village. 2020 wishes for health, love and progress.

去年年底,我被刘健阿格拉伊亚Anthi,莫拉betway必威体育app官方下载伊蒂卡,科孚岛的文化中心主席联系在Facebook上。betway必威官网登陆官方网她说,她已经看到了一些老照片在我的网站,并要求使用他们的2020年日历的文化中心的许可。我很高兴,当然,我说是的。

去年1月,她给我发了我今日高兴能分享这个美丽的日历的副本。我的意思去做退缩,但可悲的是,我在的时候有不好的地方,在我的已故母亲的日常癌症搏斗赶上了。当我收到的日历,我把它带到她的床上,通过叶,她哭了,看第一板,其描绘她的祖父母,Stefanos的奥尔加瓦西拉基斯在照片上。她亲吻的照片窃窃私语他们的脸,“我nouna亩,邻nounos亩......”(用于“我的奶奶的话Corfiot,爷爷)。内存还是引起了我的心脏有感觉刺痛。我母亲去世2月12日,我很安慰认为她是在她的祖父母和父母的胳膊现在。

Without further ado, here is the calendar, sheet by sheet. I hope you will enjoy it.

一月二月。图片说明:莫拉伊蒂卡的第一个牧师和他的妻子(Stefanos的和奥尔加瓦西拉基斯)。

My great-grandfather was also a teacher of Moraitika. The house he built for his family still stands on the hill near the church. Part of it was used as the village school at some point. He is buried in the church yard. For more photos and information, see my post about the莫拉伊蒂卡的两个教堂在山上。

March-April. Caption: Kato Vrysi.

Or how the locals pronounce it, ‘Katou Vrysi.’ Loosely translated, it means, ‘The tap downhill’. It is situated on the side of the main road outside the dilapidated estate behind the Coop supermarket. There is also an ‘uphill tap’ called ‘Panou Vrysi’ which is at the edge of the village on the hill under a big plane tree. This is why the locals also call it ‘O Platanos’ (The plane tree). For detailed directions to Panou Vrysi, seebet way官网

May-June. Caption: Old estate houses of the village.

The building on the left is the Papadatos estate house. This family also owns the little church of Agios Dimitris nearby (my great-grandfather is buried outside the main door of this church). The building on the right is the Koukouzelis estate house. Today, the grounds are used by the council for cultural events (concerts mainly). For more info and photos, see the同一篇关于教会

七月八月。图片说明:科斯塔斯和叶莱妮Vlachos的莫拉伊蒂卡婚礼。

我的叔叔科斯塔斯去世几年前,但莱妮阿姨停留在她的晚年(1933年出生)的活性,而且还帮助了在“的Nea ZOI”她的海滨公寓(火山口旁的海滩上)。bet way官网for these establishments. Here, below, follows an excellent commentary about this photo by my Aunt Leni as relayed by her daughter-in-law, Spyridoula Vlachos:

‘The wedding took place in 1953 in the village of Episkopiana. This picture was taken at the look out near the St Nikolaos church in Episkopiana that no longer stands. This is the area of the old estate home of Patsos that is now inhabited by the Tata family. After the wedding took place, everyone set off to Moraitika on foot, where the reception party would take place on the village square. On the front, walked the organ players and the priest who held the bible, then followed the bride and the groom, with everyone else behind walking them. Back then, the way to Moraitika was via the estate of the Kapodistrias family. In this photo, Stamatis Vassilakis’s daughter, Marika, is pictured beside the bride dressed in white. She had got married just a week earlier and was pregnant with her first child.’

回复我的阿姨马里卡(叔公斯塔马蒂斯瓦西拉基斯的女儿):她是我最喜欢的瓦西拉基斯家庭的一个亲戚。她有心脏和一个孩子的灵魂。我还记得如此生动地我最后一次见到她时,她参观她家的久了,而我的短暂停留在村里的过程中。那是几年前,她刚刚去世半年以前。她患有痴呆症很困惑,当我走近她没认出我。尽管如此,她的好心脏必须这样做,因为她一直抱着我,她的眼睛闪烁着爱的喜感,而说“我爱你!我爱你“我永远不会忘记她脸上的那一天!;那么天真,那么可爱。不知怎的,她是唯一一个名字我没有足够的心脏,以改变在莫拉伊蒂卡,落潮我主要是自传体小说集。

Back to the wedding photo: Great-Uncle Lilis, a teacher, stands behind Aunt Marika. Behind Aunt Leni, the bride, on the right, is the groom, Uncle Kostas. To his right, stand Aunt Olga, and Great-Uncle Kotsos with Great-Aunt Rini Tsatsanis from Messonghi. The girl with the frizzy hair beside them is Maria, Lefteris Kosmas’s sister (he runs Leftis Romantica). My mother, Ioanna, is pictured further right as a little girl with her hands on her waist.

九月十月。文字说明:Vlachos和瓦西拉基斯家庭成员的合影。

我的曾祖母的姓是Vlachos,她的婚礼Stefanos的瓦西拉基斯绑定的两个家庭一起为一体,具有很大的关系。这张照片拍摄的瓦西拉基斯屋外(40年代末至50年代初)。她坐在穿着黑色衣服的中心,befitted当时寡妇。我的曾祖父在1944年去世了,她也于1953年在背景中显示的建筑物是Koukouzelis官寨如前所述。他们坐在下的桑树今天仍然站立也是如此右边的橄榄树。

图为从左至右:后排:叔公安东尼斯·瓦西拉基斯,阿姨奥尔加(Lilis的女儿),姑奶奶Irini酒店,大妈迪娜(或贝巴,Lilis的女儿),克里斯托Vlachos,Tsantis Vlachos。中排:Kotsoris叔公(Kotsos)Tsatsanis,曾祖母奥尔加Vlachos,安吉丽娜Vlachos,叔公Lilis瓦西拉基斯和他的妻子,姑奶奶Fotoula。前排:叔公斯塔马蒂斯瓦西拉基斯。在他们身后,孩子佩特罗斯和索非亚Vlachos。佩特罗斯用于运行海滩(现在火山口,由他的儿子克里斯托运行)上的螃蟹餐厅。在我的曾祖母的右侧,你可以看到叶夫根瓦西拉基斯(斯塔马蒂斯的妻子)和她的孙子,Vasso和Stefanos的Moraitis(两者玛丽卡的孩子)。

十一月十二月。图片说明:波轮在“mastello(威尼斯旧词为‘木桶’)。

If my memory serves me well, ‘Forena’ is a nickname for the woman pictured here. I think she lived or had a shop in the old days on the upper square of Moraitika where the Village Taverna is. This square was always referred to by my grandparents as ‘Foros’ (a Venetian word meaning market or square, in my understanding).

标题其余曰:“露天理发店(Pippis,Kapouas,Tatsos,Lopi,索菲亚)。

对于在科孚岛的瓦西拉基斯家庭更多的照片和信息,我的老夏天,betway必威官网登陆官方网see this post。To follow my blog and be notified of my new posts,betway 桌球

这是现在,大家好。祝您一个美好的夏天,希望你会得到使大量的新的和令人兴奋的回忆 - 无论是在科孚岛,或您自己的天堂一角betway必威官网登陆官方网

你知道他们说...分享就是一种体贴!到Twitter来传播一些爱:

老村生活照片,从莫拉伊蒂卡#Corfu #villagesbetway必威官网登陆官方网点击鸣叫

新书!

夏爱和科孚岛神秘的令人难以忘怀......只有$ 0.99在有限的时间!betway必威官网登陆官方网

看看这个!

370页孚夏天的幸福!betway必威官网登陆官方网This beach romance will make you fall in love…之间选择平装the box setor4 kindle episodesDid you enjoy this post?betway 桌球遵循这个博客,并能看到我们所有未来的职位!To grab “Facets of Love” for FREE, go这里!Planning to visit Greece? Check out ourbet way官网!对于美味的希腊食谱,去这里。你是一个作家?看看我们的免费宣传提示和资源betway 提款

孚萨默斯一生betway必威官网登陆官方网

有一天,我从科孚岛在Facebook上浏览照片体验熟悉的感觉融化里面。betway必威官网登陆官方网没有别的原因是什么;多年来,尽管有广泛游历在我美丽的国家,没有其他地方可以让我痛这样的怀旧之情。然后,我开始怀疑:究竟是什么让一个如此热中某一个地方?通常情况下,我听到我的同胞希腊人谈论自己心爱的村庄,在那里他们出生或长大,有时这些地方都不过是房子的山顶上有一个小广场中间的一个平面树中的集群。身为外国访客,你会采取半小时上衣去走一走,看到的一切机会是当你离开它的背后,你永远也不会再想到它。然而,到谁从中欢呼的人,它有米科诺斯的古雅和圣托里尼岛的魅力;每平方尺在他们眼里泥土或混凝土宝。那么究竟是什么使得它如此特别?

显而易见的答案是,这是他们的爱情里 - 其所持有的回忆。

所以,这是我的。从科孚岛,betway必威官网登陆官方网尤其是莫拉伊蒂卡和Messonghi的村庄,我的回忆,往往淹没我的脑海里,我走过去一车道或坐在沿着Messonghi的河沙滩或转悠在众多 - 从40岁有些可以追溯到,一些涉及人谁现在都没有了,而黯然神伤。

So, here I am today, a bunch of old, yellow photographs in hand, blogging about a few of those memories. To the readers of my trilogy, some may be interesting for the real-life facts behind The Ebb, and for the rest of you, perhaps they will still be of interest, simply for being a glimpse of a bygone world.

So come, walk with me down this memory lane as I unfold my passion for Corfu…

在我的童年,我永远在科孚岛镇fbetway必威官网登陆官方网or a long holiday, staying in Garitsa with my aunt Stephanie (my mother’s sister) and her family or with my grandparents in a rented house. In the early 70s photograph below I’m having a bit of trouble going down the steps of St Spyridon’s church – Gran is holding my hand. Gran was always around when I was little. It’s no surprise I used to call her ‘mama’ back then. I simply refused to fall asleep unless she was holding my hand and it was difficult for her as the moment she’d withdraw her hand I’d snap my eyes open, which meant she had to do this all over again. A few years ago in Moraitika, in my presence, a local lady called Angelina, impressed by the kind way Gran always spoke of me asked her: ‘Oh Antigoni, you love your Frosso, don’t you?’ (Frosso is what people call me in Greek). Gran turned to her, smiled an angelic smile I’ll never forget and said, “Angelina mou, if you were to open my chest and look inside, you’d find a picture of my Frosso there”. My heart swells just thinking about it. Gran’s love for me has always been a blessing and a compass.

(点击任何图片放大)

frosso nan and lilis

Early 70s, St Spyridon’s Church, Corfu town

I still remember my very first visit to Moraitika where I met many of my great-aunts and uncles for the first time. I couldn’t have been older than ten or eleven and that’s when the love of a lifetime began. This is when my grandparents converted the old storeroom of the original Vassilakis house (the part of it Granddad inherited from his father) into a little home for themselves.

frosbetway必威官网登陆官方网corfu10b

这是从海滩上莫拉伊蒂卡80年代初我的照片。我大约十四。这是当村里的旅游业开始起飞。早在70年代末,大海是那么纯洁,如果你浸泡你的手在湿沙附近的水,你会得到小小的蛤婴儿。我记得寻找他们的乐趣我的11-12岁左右的游泳后,然后把它们放回沙。

(点击任何图片放大)

In the early 80s, summers were a blast. Other than my grandparents and sister, I was in the company of aunts, uncles, great aunts, great uncles, a bunch of cousins and local children. The lane you can see in the picture above was always hectic! I am the girl in the blue top. My sister is second from the left, the other girls are cousins. Great Uncle Stamatis is holding up a hedgehog that happened to pass by (of course, we let it go shortly later!). Gran Antigoni is having a chuckle sitting on the step outside my great-grandfather’s house that was divided among his children (now owned by his great-grandchildren). My great-grandfather’s name was Stefanos Vassilakis. He used to be the teacher and the priest of the village at the turn of the 20th century. His, is the only grave remaining today in the old cemetery by the church on the hill (in the old quarter of Moraitika).

(点击任何图片放大)

上世纪80年代在地球上我的天堂,那么我几乎每个夏天花三个月的暑假莫拉伊蒂卡。有是有一整天,到深夜乐趣。早上游泳,长在下午散步与我的表兄弟和,经常,我的祖父母就带我们出去的许多餐馆谁了舞池当时的一个吃饭和跳舞。舞蹈和syrtaki是一个大的事情,我喜欢它。每个人都遇到了麻烦,让我离开舞池。我小的时候特别是大英国和德国的家庭男人会扫了我离地面,在他们的胳膊和我跳舞,然后给我买冰淇淋。这是非常有趣,我还记得深情 - 冰淇淋特别!

People were very light-hearted back then, very open. The tourists loved to dance the Syrtaki and there was lots of cheering, lots of laughing going on. A great night out.

aunt Rini 1967

我心爱的大姑妈里尼Tsatsani从Messonghi的,握着她的第一个孙女,我的表弟里尼,谁是她的名字命名为每希腊传统。

作为一个小女孩,我经常留在Messonghi的为好。这是我已故的大阿姨,里尼Tsatsani。她做了一个很好的开裂bourtheto,我会告诉你!它烧了像地狱,但它是那么好,我无法阻止自己。保佑她的灵魂,她是一个天使。她的儿子Thanassis使用的主要道路上Lefkimmi的运行在一个Messonghi的街角的咖啡店。他们的房子就在河边口海滨。我和妹妹以前经常住在姑妈里尼的房子,花时间与我们的表兄弟里尼和索菲。我们以前去餐厅对面自己的房子每天晚上与游客共舞 - 经常赤脚。歌曲“的黄丝带”是非常普遍的当时(这是中期的70年代末的),大家跳舞吧。 I remember a young British girl holding me by both hands and dancing to this with me one night. I loved this song and used to run from Aunt Rini’s yard to the restaurant to dance to this whenever the song played – which was a lot. The restaurant owner used to shoo me away but I kept coming back for more. Back then I didn’t speak a word of English, of course. When, later in life, I got to learn the language and was able to decipher the beautiful words to this song, it was like reuniting with an old friend… its nostalgia so relevant to mine for those long-lost carefree days of my childhood on the beach at Messonghi.

早在莫拉伊蒂卡,在上世纪80年代Syrtaki跳舞最好的地方上了主路(现在的加油站)对Paizanos西餐厅,浪漫餐厅,Lefteris用于每天晚上带出舞池驴和比萨店,其中roundabout on the way to Messonghi now is – can’t recall its name but its pizza was exquisite. Often, we’d get a takeaway from there for our annual ‘pizza night on the beach’ under the August full moon – a memory so precious it found its way into the Ebb.

那找到自己的方式进入大浪淘沙美好的回忆说起,这里是我的读者一些事实:

(点击任何图片放大)

This aluminum fork with dented prongs has been indispensable on the table over the years. Often, it would be somewhere else than the drawer when you needed it to set the table. Gran and I would go looking for it. It was unimaginable for me to have a meal without it. Whenever I came to Moraitika for a holiday, Gran would hand it to me with a wide grin at lunch time.

In the other photo you can see Gran’s little kitchen. She used to make meals to die for in there.

对于上述的最后一张照片,这是我的一个模糊的一瞥是真正的索菲亚 - 包括在低潮中提到的蓝色泳衣和草帽。这顶帽子是我得到一个离开英国游客,谁看了一下,在书中表现得很像丹尼在1987年回来的礼物。在三部曲中,爱情的胜利,但在现实生活中我的年轻心脏坠毁并燃烧,LOL

(点击任何图片放大)

Other people that inspired characters in the Ebb include my sister, Antigoni, who inspired Loula, as well as my cousins Olga and Spyridoula, who inspired Dora and Nana respectively. Olga passed away too early and too suddenly which was a loss to the world because she was an angel on earth, sharing laughter as much as she could and protecting her own like a lioness. Her kind, giving heart inspired me to create Dora in The Ebb, and Olga in The Necklace of Goddess Athena to honor her memory.

这是海滩上莫拉伊蒂卡“火山口”(酒吧/餐厅)。这背后是大浪淘沙“的Karavi”(船舶)的灵感。早在上世纪80年代,它被称为“Kavouria”(螃蟹)。通过我的堂兄弟运行,并在使美味的家常菜肴的厨房,一个厨师能,这自然激发了家庭餐馆的气氛,我想在书中创造。在故事中它是从一个体育码头旁一家酒店和位于对面但餐厅仅有几步之遥的酒店在现实生活中。我指的Delfinia酒店,在它前面的码头;码头是在上世纪80年代和90年代非常忙碌 - 提供滑翔伞和许多其他游乐设施。最重要的是,这是小码头,鼓舞码头系列的夫人。

(点击任何图片放大)

从80年代初至90年代初我的家人跑到房间出租的小企业。当时,旅游业在村里已经达到了天顶,带来财富和繁荣给大家当地人,谁做一定要建立在其土地上的各种企业中。每年夏天,我回到莫拉伊蒂卡寻找新的企业已经随处可见发芽了。在过去,当你走下主路走向Messonghi的没有什么,但Paizanos餐厅(即现在的加油站)和Fontana超市后场。随着80年代中期的,慢慢的,两边的路边被一路充满了企业的河。

任何有兴趣的区域也可以很感兴趣地听到,二桥Messonghi的以前不存在呢。To get to Messonghi from Moraitika you’d have to turn right at the roundabout (towards Lefkimmi) all the way to Melissa (the location of the Council Office) where a narrow, cemented bridge would allow you to get to Messonghi (the bus from Corfu town could only just about cross that narrow bridge – that was always scary!). It was a long walk between the two villages that wasn’t easy to do – that’s why before the mid 80s people preferred to walk to Messonghi along the beach, then cross the river in the little row boats. Naturally, the building of the new bridge over the river brought a considerable decline to the business for these little boats at the river mouth.

在我结束这个啰嗦走下来的记忆里,我想用我的Facebook朋友和读者,朱莉·里夫斯和杰恩怪向你展示的照片屈指可数。他们只是两个我在Facebook去年夏天做了很多可爱的英国朋友,谁跟我莫拉伊蒂卡和Messonghi的分享他们的爱和激情。我希望你会喜欢他们亲切地把我送到丰富这个职位,因为我没有任何图片来自Messonghi的张贴在旧时代的照片。谢谢各位!

(点击任何图片放大)

从80年代初前两个快照是由朱莉·里夫斯。我喜欢的第一个!我几乎可以品尝我的阿姨里尼的bourtheto只是看着它!她的房子只是后面的一个在前台。另外,我暗自发笑通知上有Chlomos山的顶部没有天线!

我记得留恋乘船。我以前喜欢的道路上Messonghi的参观阿姨里尼和她的家人取得了前桥从莫拉伊蒂卡沿着海滩散步。

(点击任何图片放大)

这三张照片是由杰恩奇怪。她住在Messonghi的海滩酒店在80年代初。你可以看到从酒店和杰恩在沙滩上欣赏河景。这是美妙的河岸昔日宁静的这些窥见赶上。现在,随着铺成的人行道旁,并在更大的游船停泊有它似乎是一个不同的地方都在一起。

Martaouna, the ‘pyramid-shaped mountain’ described in the Ebb.

值得庆幸的是,有些东西不随时间而改变。其中之一是Martaouna,摩Chlomos旁郁郁葱葱,金字塔形山。今天,它看起来可爱的是在旧时代 - 就像它的存在增光宁静Corfiot村庄的忠实哨兵站在高高的。

对于你们当中的任何谁可能有跳舞左右莫拉伊蒂卡和Messonghi的和syrtaki在70年代和80年代的美好回忆,这里有三个,从后面我最喜爱的歌曲即可。看看你能记住他们!

而且因为没有Syrtaki没有左巴的舞蹈,我感到不得不在这里添加它。通过演奏塞奥多拉克斯这个臭名昭著的,永恒的乐章让我心潮起伏,每一次。

Thank you for taking the time to share these old fond memories from Corfu with me! Have you visited Corfu? What has been your experience? Are you a passionate holidaymaker in the villages of Moraitika or Messonghi? I’d love to hear anything you wish to share so please add a comment below! Also, you may want to check out my humorous post,My Corfiot Granny And a Bunch of Strange Tourists。如果你打算在科孚岛度假,一定要参观betway必威官网登陆官方网bet way官网on this website!

你会喜欢一本书在Moraitika Messonghi? Check out The Lady of the Pier trilogy today! For book trailers and FREE excerpts, go这里

等不及了吗?Visit Amazon now (kindle/paperback)
自由搭配KINDLE UNLIMITED与亚马逊!

Alternatively, order the paperbacks at your local bookstore, or ask at the library.

谢谢您的光临!

My latest news (and a cover reveal!)

大家好!返回从科孚岛和,唉,betway必威官网登陆官方网尽管持续的热浪,没有时间到海滩了。保持忙于几个项目(没有休息恶人...)在这篇文章中,我想与大家分享我的最新消息。

First of all, to say I am thrilled to have been accepted in the Author Social Media Support Group, commonly known asASMSG。我期待着与它的资源,熟悉自己和结交新朋友。

其次,我花了好本周讨论的一部分ing my personal image archive for the past ten or so years, looking for various images from my annual holidays on Corfu. With my findings I have put together a travel guide on Moraitika, Corfu (my grandparent’s village that inspired my trilogy). The guide is now live on this website. During my recent holiday in Moraitika, I went around the tourist businesses of family and friends, taking photographs and noting down their contact details. The guide is my personal recommendation to you for the perfect beach holiday. Therein you will find everything you need to know: where to stay, where to dine, what to do and see and plenty more. You can visit the page directly here:bet way官网

Now for the big news! One of my open projects this month involves a major re-edit on The Necklace of Goddess Athena. I am quite concerned by the lack of sales for this book so I decided to give it some special attention and then to relaunch it this September with a brand new, awesome cover by187Designz

我很兴奋盖,并希望它会工作的小魔术来吸引新的读者(手指交叉!)

Here it is. What do you think?

女神雅典娜FB广告图形2即将上市

goddess athena 3d book 2

我走之前,说了,如果你是一个Twitter用户,感觉大方,请花时间去寻找#eNovAaW于八月八日至10日。这是eNovel作者在工作时的成员,我是会员仅用于交叉推广的主题标签。我们正在就这些日期做鸣叫巨星和啁啾对方的书籍集体。我们将不胜感激,如果你花时间RT包含这包括hashtag鸣叫或两个。如果你喜欢向前缴纳的,你已经知道宇宙将折报答你的恩情这十位。感谢您的时间和慷慨!

cropped-Website-header-necklace1.jpg你喜欢这个职位?按照博客(see right sidebar) and miss no more posts!您也可以注册Effrosyni的betway手机网页跟上最新与她的消息(非常稀疏电子邮件)。有兴趣了解更多?头以上Effrosyni的博客,在那里你会发现她以前的采访,书评,作者提示,旅游文章,甚至希腊的食谱!